Особенности передачи лингвостилистических средств французского политического дискурса

https://doi.org/10.26907/2658-3321.2024.7.2.191-202

Авторы

  • Наталья Захарова

Ключевые слова:

политический дискурс, переводческая стратегия, прием, трансформации

Аннотация

Целью данной статьи является изучение специфики перевода политических речей действующего президента Франции Эммануэля Макрона, а именно выявление спектра переводческих приемов при передаче характерных лексико-стилистических средств выразительности. Материалом для исследования послужили политические речи Э. Макрона (и их перевод на русский язык), произнесенные им в ходе своего официального визита в Россию (г. Санкт-Петербург, 24–25 мая 2018 г., Константиновский дворец). Э. Макрон возглавил французскую делегацию на Петербуржском Международном Экономическом Форуме, куда французская сторона была приглашена в качестве почетного гостя. Данное исследование находится на стыке политической лингвистики, дискурсивного анализа и переводоведения, соответственно применялись методы контекстуально-интерпретационного, прагматического, квантитативного и переводческого анализа. Было выявлено, что политический дискурс Э. Макрона на лексическом уровне отличается обилием синонимичных рядов, антонимичных конструкций и оценочной лексики. Наиболее частотными при переводе оказались лексико-грамматические трансформации: модуляция, смысловое развитие, замены, добавления, антонимический перевод, при этом четко прослеживается основная стратегия, направленная на сохранение структурно-семантических и прагматических особенностей оригинала.

Список литературы

  1. Карасик В.И. Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Сб.науч.трудов. Волгоград: Перемена; 2000. С. 5–
  2. Быданцева А.Н. Лексические трансформации при переводе общественно-политических терминов (на материале интернет-издания The Guardian). Казанский лингвистический журнал. 2023; 6(3):355–365. [Электронный ресурс] URL: https://doi.org/10.26907/2658-3321.2023.6.355-365 [дата обращения: 25.01.2023]
  3. Захарова Н.В. Лингвостилистические средства формирования вербального имиджа Э. Макрона. Казанский лингвистический журнал. 2023. 6(4):501–511. [Электронный ресурс] URL: https://orcid.org/0000-0002-0144-3503 [дата обращения: 25.01.2023]
  4. Discours du Président de la République, Emmanuel Macron lors du forum économique à Saint-Pétersbourg (Vendredi 25 mai 2018) [Электронный ресурс] URL https://www.elysee.fr/emmanuel-macron/2018/05/25/discours-du-president-de-la-republique-emmanuel-macron-lors-du-forum-economique-a-saint-petersbourg [дата обращения: 25.01.2023]
  5. Выступление Президента Французской Республики Эмманюэля Макрона на Петербургском Международном Экономическом Форуме (25 мая, 2018 г.) URL: https://www.elysee.fr/emmanuel-macron/2018/05/25/vystuplenie-prezidenta-frantsuzskoi-respubliki-emmaniuelia-makrona-na-peterburgskom-mezhdunarodnom-ekonomicheskom-forume.ru [дата обращения: 25.01.2023]
  6. Transcription de la conférence de presse conjointe du Président de la République, Emmanuel Macron avec Vladimir Poutine, Président de la Fédération de Russie à Saint-Pétersbourg (Palais Constantin – Jeudi 24 mai 2018) [Электронный ресурс] URL https://www.elysee.fr/emmanuel-macron/2018/05/24/conférence-de-presse-conjointe-du-president-de-la-republique-emmanuel-macron-et-de-vladimir-poutine-a-saint-petersbourg [дата обращения: 25.01.2023]
  7. Совместная пресс-конференция с Президентом Франции Эммануэлем Макроном (24 мая, 2018 г.) [Электронный ресурс] URL: https://www.kremlin.ru/events/president/news/57545 [дата обращения: 25.01.2023]
  8. Французско-русский. Русско-французский словарь: Dictionnaire français-russe, russe-français: частотный метод, современная лексика, 55 000 слов. Москва: ВАКО; 863 с.
  9. Голованевский А.Л. Оценочность и ее отражение в политическом и лексикографическом дискурсах (на материале русского языка). Филологические науки. 2002;(3):78–87.
  10. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка: 72500 слов и 7500 фразеологических выражений. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. Москва: Азъ; 1994. 907 с.

Библиографические ссылки

Refereces

Karasik V.I. Linguistic personality: institutional and personal discourse. Sb.nauch.trudov. Volgograd: Peremena; 2000. P. 5–20. (In Russ.)

Bydantseva A.N. Lexical transformations in the translation of socio-political terms (based on the material of the online publication “The Guardian”). Kazan Linguistic Journal. 2023;6(3):355–365. [Electronic resource] Available from: https://doi.org/10.26907/2658-3321.2023.6.355-365 [accessed: 25.01.2023] (In Russ.)

Zakharova N.V. Linguistic and stylistic means of forming the verbal image of E. Mac-ron. Kazan Linguistic Journal. 2023;6(4):501–511. [Electronic resource] Available from: https://orcid.org/0000-0002-0144-3503 [accessed: 25.01.2023] (In Russ.)

Discours du Président de la République, Emmanuel Macron lors du forum économique à Saint-Pétersbourg (Vendredi 25 mai 2018) [Electronic resource] Available from: https://www.elysee.fr/emmanuel-macron/2018/05/25/discours-du-president-de-la-republique-emmanuel-macron-lors-du-forum-economique-a-saint-petersbourg [accessed: 25.01.2023] (In French)

Speech by the President of the French Republic Emmanuel Macron at the St. Petersburg International Economic Forum (25 May, 2018) Available from: https://www.elysee.fr/emmanuel-macron/2018/05/25/vystuplenie-prezidenta-frantsuzskoi-respubliki-emmaniuelia-makrona-na-peterburgskom-mezhdunarodnom-ekonomicheskom-forume.ru [accessed: 25.01.2023] (In Russ.)

Transcription de la conférence de presse conjointe du Président de la République, Em-manuel Macron avec Vladimir Poutine, Président de la Fédération de Russie à Saint-Pétersbourg (Palais Constantin – Jeudi 24 mai 2018) [Electronic resource] Available from: https://www.elysee.fr/emmanuel-macron/2018/05/24/conférence-de-presse-conjointe-du-president-de-la-republique-emmanuel-macron-et-de-vladimir-poutine-a-saint-petersbourg [accessed: 25.01.2023] (In French)

Joint press conférence with French President Emmanuel Macron (24 May, 2018) [Elec-tronic resource] Available from: https://www.kremlin.ru/events/president/news/57545 [accessed: 25.01.2023] (In Russ.)

French-Russian. Russian-French dictionary: Dictionnaire français-russe, russe-français: frequency method, modern vocabulary, 55 000 words. Moscow: VAKO; 2010. 863 p. (In Russ.)

Golovanevsky A.L. Evaluativeness and its reflection in political and lexicographic dis-courses (on the material of the Russian language). Philological Sciences. 2002;(3):78–87. (In Russ.)

Ozhegov S.I. The explanatory dictionary of the Russian language: 72500 words and 7500 phraseological expressions / S.I. Ozhegov, N.Y. Shvedova. Moscow: Az; 1994. 907 p. (In Russ.)

Загрузки

Опубликован

2024-06-12

Выпуск

Раздел

Филология. Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвисти