Требования к оформлению статьи

  1. Содержание статьи должно соответствовать тематике журнала.
  2. Объем статьи – не менее 15 тысяч печат. знаков, включая аннотацию, ключевые слова, таблицы, рисунки и библиографический список.
  3. Соответствие высоким научным критериям (актуальность, научная новизна и др.).
  4. Следует отдавать предпочтение ссылкам на публикации последних 10 лет. В журнале печатаются материалы, которые не опубликованы и не переданы в другие редакции. Небольшие исправления стилистического и формального характера вносятся в статью без согласования с авторами. При необходимости более серьезных исправлений правка согласовывается с авторами или статья направляется авторам на доработку. Рукописи авторам не возвращаются.
  5. Редакция журнала принимает статьи исключительно в электронном виде (формат Word, файл типа .doc) на электронный адрес журнала: kaz-linguo-journal@mail.ru
  6. В начале каждой представленной статьи обязательно должен быть указан индекс УДК. Индекс УДК определяется автором самостоятельно. https://www.teacode.com/online/udc/
  7. Аннотация на русском и английском языках должна включать характеристику основной темы, проблемы, стоящие перед автором, цели работы и ее результаты. Не рекомендуется приводить цитаты из текста статьи. Средний объем аннотации от 150 до 250 слов. В тексте аннотации должны быть использованы все ключевые слова (5–7 понятий, терминов).                                                                                                                                                                            Аннотация и ключевые слова: шрифт Times New Roman, кегль 12, межстрочный интервал 1,15.
  8. Текст научной статьи должен быть оформлен на листе формата A4 по ГОСТ 9327-60, ориентация книжная, шрифт Times New Roman, кегль 14. Межстрочный интервал 1,5.

– Формат MS Word

– Поля: верхнее и нижнее – 2 см, левое и правое – 2 см.

– Абзацный отступ – 1,25.

– Выравнивание текста статьи по ширине.

Межбуквенный интервал – обычный.

Квадратные скобки – на латинской клавиатуре.

Межсловный пробел – в один знак. Пробелы обязательны после всех знаков препинания (включая многоточие), в сокращениях т.е., т.п., т.д. пробелы не ставятся.

Два знака пунктуации подряд пробелом не разделяются, например: М., 1995. В личных именах элементы пробелами не разделяются, например: А.С. Пушкин.

Дефис должен отличаться от тире, например: литературно-художественный (дефис), русская литература конца XIX – начала XX века (тире с пробелами слева и справа, без пробелов – в числах и датах, например: 1960–1970 гг., с. 52–65.

Не допускается наличие висячих артиклей, предлогов, союзов, а также нелогичных переносов.

Кавычки в тексте статьи:

– французские («елочки»), внутри цитаты – немецкие (,,лапки“).

Образец:

«Роман И.С. Тургенева ,,Отцы и дети“ был опубликован в журнале ,,Русский вестник“».

– при переводе значения иноязычного слова используют английские одиночные (‘марровские’) кавычки.

– в тексте на английском языке употребляются “английские двойные кавычки“.

Римские цифры набираются с помощью латинской клавиатуры.

Буква ё / Ё заменяется буквой е / Е за исключением важных для смыслоразличения контекстов и имен собственных, например: Генрих Бёлль.

При наборе не допускается использование стилей, не задаются колонки.

Не допускаются пробелы между абзацами.

Выделения в тексте должны осуществляться по следующим правилам:

жирный шрифт – для заголовков, подзаголовков.

светлый курсив – для коротких примеров.

Художественные тексты, исторические источники должны быть на языке оригинала, при переводе текста указывается автор перевода.

Образец:

(Перевод наш – П. И.)

Качество иллюстраций должно быть максимальным (не ниже 600 dpi). Иллюстрации прилагаются к статье отдельным файлом в формате jpeg. и должны быть с подписями на русском и английском языках, указанием места иллюстрации в статье. Подписи к иллюстрациям дублируются в отдельном файле.

Библиографический список оформляется следующим образом:

– Список источников (по центру, жирным шрифтом, без двоеточия и точки);

– Оформление списка литературы осуществляется в соответствии с требованиями «Ванкуверского стиля» с указанием в конце источника индекса уникального цифрового идентификатора объекта (англ. Digital Object Identifier, сокр. DOI), зарегистрированного в системе CrossRef. Поиск DOI осуществляется на сайте http://search.crossref.org, для этого нужно ввести в поисковую строку название статьи на английском языке.

Ванкуверский стиль цитирования (Vancouver Citation Style, 1973) – последовательный численный стиль, при котором ссылки на источники нумеруются [в квадратных скобках арабскими цифрами] по ходу их упоминания (цитирования) в тексте, а не в алфавитном порядке: [1] – в том случае, когда ссылка на работу, без указания конкретной страницы или диапазона страниц; [1, с. 20] – в том случае, когда ссылка на конкретную страницу или диапазон страниц.

– References (по центру, жирным шрифтом, без двоеточия и точки); список литературы, переведенный на английский язык (порядок в соответствии со списком литературы).

Оформление списка литературы (ссылка)

          9. В конце статьи приводится краткая информация об авторе на русском и английском языках (12 кегль, курсив):

Фамилия Имя Отчество  

должность

место работы

город, страна

E-mail: .....@mail.ru

https://orcid.org/xxxx-xxxx-xxxx-xxxx

Пример оформления статьи «Шаблон статьи».

Помимо данных автора в самой статье, анкету следует присылать отдельным файлом, например, Иванов И.И._анкета. Форма анкеты «Анкета статьи».