Peculiarities of Actualization of the Direct Meaning of the Phraseological Unit During Instantial Transformation in the Discourse (based on English and Russian)

https://doi.org/10.26907/2658-3321.2024.7.2.262-271

Authors

Keywords:

phraseological unit, instantial transformation, extended metaphor, meaning of the components, actualization

Abstract

Instantial transformations of a phraseological unit directly depend on the discourse with actualizers that contribute to changing the semantics of the basic unit. It is necessary to study systematically the ways of changing the meaning of the unit in the discourse to understand the mechanism of instantial transformations, to distinguish them from the erroneous use of a phraseological unit, which determines the relevance of the study. The purpose of this study is to analyze ways of actualizing the direct meaning of the components of a phraseological unit in the context when instantial transformation takes place. The novelty of the research consists of an attempt to systematize the types of actualizations of the direct meaning of a phraseological unit, taking into account the instantial structural changes of phraseological units in the context. Instantial phraseological units, selected from the works of Russian and English literature of the XX and XXI centuries, are the material of the study. Research methods include contextual analysis method, continuous sampling method, comparative method, methods of phraseological identification and phraseological description. Discourse transformation of phraseological units is based on partial or complete actualization of the direct meaning of the components. When updating the direct meaning of the PU components, free lexemes and methods of contextual implementation of the PU can act as actualizers, such as repetition (the most frequent method), substitution and ellipses of the phraseological unit.

References

References

Semushina E.Y. Instantial transformation of phraseological units as complex phenome-non. Xlinguae. 2019;12(3):179–191.

Naciscione A. Phraseological Units in Discourse: towards Applied Stylistics. Riga: Lat-vian Academy of Culture; 2001.

Zinnatullina L.M. Equivalent-free adverbial phraseological units in English and Russian. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2016;5–1(59):82–85. (In Russ.)

Semushina E.Y. Peculiarities of translation of an extended phraseological metaphor (based on the material of English and Russian). Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki. 2015;9–1(51):161–163. (In Russ.)

Sakaeva L.R., Evsyukova A.V. Formation and process of replenishment of the semantic field "Diplomacy and foreign policy" in English and Russian in a comparative aspect. Kazanskiy lingvisticheskiy zhurnal. 2020;3(2):57–70. (In Russ.)

Davletbaeva D.N. Features of semantic modeling of phraseological meaning. Izvestiya Penzenskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta im. V.G. Belinskogo. 2010;15(19): 18–19. (In Russ.)

Arsentyeva E.F., Abdullina A.R., Ayupova R.A., Zholobova A.O., and etc. Contextual use of phraseological units. Kazan: Kheter; 2009. (In Russ.)

Zalevskaya T.E., Ibragimova L.I. Phraseological meaning and its types. Mir nauki, kultury, obrazovaniya. 2022;1(92):415–417. (In Russ.)

Arsentyeva E.F., Arsentyeva Yu.V. The use of contextually untransformed phraseological units-euphemisms in English and Russian. Vestnik Volzhskogo universiteta im. V.N. Tatishcheva. 2016;1(3):16–22. (In Russ.)

Kovshova M.L. How to run around with a bag: principles of cognitive-cultural re-search of idioms. Frazeologiya v kontekste kultury. 1999:64–172. (In Russ.)

Tretyakova I.Y. Semantic types of instantial transformation of phraseological units. Vestnik KGU im. N.A.Nekrasova. 2010;4:139–142. (In Russ.)

Arsentyeva E.F., Arsentyeva Y.S. Extended metaphor as one of the types of occa-sional use of phraseological units-euphemisms: an experimental study. Vestnik Tomskogo gosudar-stvennogo universiteta. 2017;50:5–16. (In Russ.)

King S. Everything’s eventual: 14 dark tales. New York: Scribner; 2002.

Mironova N.A. Sulamifi 's age. Moscow: Eksmo; 2019. (In Russ.)

Gelasimov A. House at Ozernaya street. Moscow: Eksmo; 2010. (In Russ.)

J. Galsworthy. End of the chapter. M: Foreign languages publishing house; 1980.

Tokareva V. From the life of millionaires. Moscow: Izdatelstvo AST; 2004. (In Russ.)

Dreiser Th. The stoic. Moscow: Foreign Languages Publishing house; 1962.

Smith Z. White Teeth. UK: Penguin books; 2006.

Stepanova M.L. Lazarus Women. Moscow: Izdatelstvo AST; 2015. (In Russ.)

Published

2024-06-12

Issue

Section

Philological studies. Theoretical, applied and comparative linguistics