English-language loan words in modern Russian (by the example of the internet vocabulary)

Authors

  • Anna Zorina

Keywords:

Anglicisms, loan words, English loan words, inclusion of foreign words, language-recipient, original language

Abstract

The article is devoted to the problem of Anglicisms used in the modern Russian language by the example of the words represented in the Internet network. The author justifies the use of foreign loan words and foreign language inclusions in the Russian language. The article contains examples of the use of English-language loan words in different kinds of texts presented on the Internet, as well as ways of word-building of new vocabulary in the Russian language.

References

Литература

Баранникова Л.И. Сущность интерференции и специфика ее проявления // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. С. 88–98.

Брейтер М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы. М.: Изд. АО

«Диалог-МГУ», 1997. 156с.

Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Международные отношения, 1980. 343 с.

Володарская Э.Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов // Вопросы языкознания. 2002. № 4. С. 96–111.

Карпова В.В. Неосвоенная иноязычная лексика и ее стилистическое использование в романе М.Горького «Жизнь Клима Самгина» // Проблемы диахронического анализа грамматического строя русского языка. М., 1977. Вып. 10. С.165–174.

Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М.: Наука, 1968.

с.

Леонтьев А.А. Иноязычные вкрапления в русскую речь // Вопросы культуры речи.

Вып. VII. С. 60–68.

Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Большая рос. энцикл., 2002. 709 с.

Листрова-Правда Ю.Т. Отбор и употребление иноязычных вкраплений в русской литературной речи Х1Х века. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1986. 144 с.

Маковский М.М. К проблеме так называемой “интернациональной” лексики // Вопросы языкознания. 1960. № 1. С. 44–51.

Савельева Л.В. Современная русская социоречевая культура в контексте этнической ментальности // Язык и этнический менталитет. Петрозаводск, 1995. С. 25–44.

Bowden J. Lexical borrowing. In Encyclopedia of Linguistics. New York: Taylor & Francis, 2005. Pp. 620–622

Clyne M.G. History of Research on Language Contact // In Sociolinguistics- Soziolinguistik. Vol. 1. Berlin: de Gruyter, 1987. Pp. 452–459.

Haspelmath M. Lexical Borrowing: Concepts and Issues // In Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook. Berlin: de Gruyter, 2009. Pp. 35–54.

Haugen E., Mithun M., Broselow E. Borrowing. In International Encyclopedia of Linguistics. Oxford: Oxford Univ. Press, 2003. Pp. 242–249.

Hoffer B.L. Language Borrowing and Language Diffusion: an Overview. // Intercultural Communication Studies. 2002. XI-2. Pp. 1–36.

Takahara K. Bilingual Neologism: a Loan Linguistic Strategy in Current Japanese. // Intercultural Communication Studies 2002. XI-2. Pp. 37–50.

References

Barannikova, L.I. (1972). Sushchnost' interferentsii i spetsifika ee proiavleniia [The essence of interference and the specificity of its manifestation] // Problemy dvuiazychiia i mnogoiazychiia. M.: Nauka, pp. 88–98. (In Russian)

Breiter, M.A. (1997). Anglitsizmy v russkom iazyke: istoriia i perspektivy [Anglicisms in Russian: history and perspectives]. M.: Izd. AO «Dialog-MGU», 156 p. (In Russian)

Vlakhov, S., Florin, S. (1980). Neperevodimoe v perevode [Untranslatable in translation]. M.: Mezhdunarodnye otnosheniia, 343 p. (In Russian)

Volodarskaia, E.F. (2002). Zaimstvovanie kak otrazhenie russko-angliiskikh kontaktov

[Borrowing as a reflection of Russian-English contacts] // Voprosy iazykoznaniia. № 4. Pp. 96–111.

Karpova, V.V. (1977). Neosvoennaia inoiazychnaia leksika i ee stilisticheskoe ispol'zovanie v romane M. Gor'kogo «Zhizn' Klima Samgina» [Unassimilated foreign language vocabulary and its stylistic use in M. Gorky's novel “The Life of Klim Samgin”] // Problemy diakhronicheskogo analiza grammaticheskogo stroia russkogo iazyka. M., Vyp. 10. Pp.165–174. (In Russian)

Krysin, L.P. (1968). Inoiazychnye slova v sovremennom russkom iazyke [Foreign words in modern Russian]. M.: Nauka, 208 p. (In Russian)

Leont'ev, A.A. (1966). Inoiazychnye vkrapleniia v russkuiu rech' [Foreign language blotches in Russian speech] // Voprosy kul'tury rechi. V. VII. Pp. 60–68. (In Russian)

Iartseva, V.N. (2002). Lingvisticheskii entsiklopedicheskii slovar' [Linguistic Encyclopedic Dictionary]. M.: Bol'shaia ros. entsikl., 709 p. (In Russian)

Listrova-Pravda, Iu.T. (1986). Otbor i upotreblenie inoiazychnykh vkraplenii v russkoi literaturnoi rechi Kh1Kh veka [Selection and use of foreign language interspersions in the Russian literary speech of the 19th century]. Voronezh: Izd-vo VGU, 144 p. (In Russian)

Makovskii, M.M. (1960). K probleme tak nazyvaemoi “internatsional'noi” leksiki

[To the problem of the so-called "international" vocabulary] // Voprosy iazykoznaniia.

№ 1. Pp. 44–51. (In Russian)

Savel'eva, L.V. (1995). Sovremennaia russkaia sotsiorechevaia kul'tura v kontekste etnicheskoi mental'nosti [Modern Russian Socio-Speech Culture in the Context of an Ethnic Mentality] // Iazyk i etnicheskii mentalitet. Petrozavodsk, pp. 25–44. (In Russian)

Bowden, J. (2005). Lexical borrowing. In Encyclopedia of Linguistics. New York: Taylor & Francis, pp. 620–622. (In English)

Clyne, M.G. (1987). History of Research on Language Contact // In Sociolinguistics- Soziolinguistik. Vol. 1. Berlin: de Gruyter, pp. 452–459. (In English)

Haspelmath, M. (2009). Lexical Borrowing: Concepts and Issues // In Loanwords in the World’s Languages: A Comparative Handbook. Berlin: de Gruyter, Pp. 35–54. (In English)

Haugen, E., Mithun, M., Broselow E. (2003). Borrowing. In International Encyclopedia of Linguistics. Oxford: Oxford Univ. Press, Pp. 242–249. (In English)

Hoffer, B.L. (2002). Language Borrowing and Language Diffusion: an Overview. // Intercultural Communication Studies. XI-2. Pp. 1–36. (In English)

Takahara, K. (2002). Bilingual Neologism: a Loan Linguistic Strategy in Current Japanese. // Intercultural Communication Studies XI-2. Pp. 37–50. (In English)

Published

2018-09-09

Issue

Section

Linguistics and intercultural communication