Локализация как тактика речевой стратегии самопрезентации

https://doi.org/10.26907/2658-3321.2023.6.4.470-480

Авторы

Ключевые слова:

локализация, презентационная интернет-коммуникация, прагмалингвистика, речевая стратегия, речевая тактика, речевой ход, корпоративный сайт

Аннотация

В статье рассматривается локализация как инструмент адаптации процесса самопрезентации компании к иностранной аудитории в рамках англоязычной интернет-коммуникации. Цель исследования заключается в определении прагматической роли локализации в процессе создания заданной версии корпоративного сайта. В ходе исследования выяснено, что самопрезентация представляет собой речевую стратегию, ориентированную на достижение коммуникативной цели по созданию положительного имиджа компании, продвижению ее бренда и продукции. Установлено, что локализация реализует стратегию самопрезентации как одна из ее тактик и соотносится с коммуникативным намерением, направленным на обеспечение равноценного коммуникативного воздействия на иностранного адресата. Описан реализующий тактику локализации речевой ход «преобразование главного навигационного меню и трансформация структуры сайта», направленный на упрощение навигации по сайту и размещение наиболее релевантных и содержательных для адресата разделов и подразделов в главном навигационном меню. Данный ход облегчает поиск интересующей информации о фирме и её продукции, что способствует комплексному воздействию на иностранного клиента и достижению коммуникативной цели. Полученные результаты доказывают эффективность прагматических средств локализации в условиях одноязычной презентационной интернет-коммуникации.

Список литературы

  1. Митягина В.А. Дискурс маркетинга территорий в коммуникативном пространстве Web 2.0 и Web 3.0. Homo Loquens: (Вопросы лингвистики и транслятологии): сборник статей. Волгоград, изд-во ВолГУ. 2018:3–17.
  2. Потеряхина И.Н. Жанрообразующие элементы корпоративного сайта. Вестник Челябинского государственного университета. 2013;(37):49–51.
  3. Gouadec D. Translation as a profession. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Co.; 2007.
  4. Volkova I.D. Localization of website verbal content into English as a marketing strategy. Современные исследования социальных проблем. 2019;11(1):26–39. DOI: 10.12731/2077­1770­2019­1­26­39.
  5. Лутфуллина Г.Ф. Категория пересказывательности в юридическом дискурсе (на примере английского языка). Казанский лингвистический журнал. 2019;3(2):58–66.
  6. Зинкевич О.В. Локализация как процесс лингвистической трансформации структуры и содержания динамического текста. Известия Санкт-Петербургского государственного экономического университета. 2018;(3):135–137.
  7. Pod & Parcel. Australia. URL: https://au.podandparcel.com [дата обращения03.2023].
  8. Pod & Parcel. USA. URL: https://us.podandparcel.com [дата обращения 14.03.2023].
  9. Carl’s Jr. USA. URL: https://www.carlsjr.com [дата обращения 14.03.2023].
  10. Carl’s Jr. Australia. URL: https://carlsjr.com.au [дата обращения 14.03.2023].
  11. Starbucks. USA. URL: https://www.starbucks.com [дата обращения 15.03.2023].
  12. Starbucks. Australia. URL: https://www.starbucks.com.au [дата обращения03.2023].
  13. Лаппо М.А. Самоидентификация и самопрезентация в разных типах дискурса. Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: Психология. 2012;6(2):72–76.
  14. Борис А.М. Речевая стратегия самопрезентации в немецкоязычном имиджевом интернет-дискурсе: дисс. … кандидата филол. наук. Архангельск;
  15. Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия. Москва: Флинта;
  16. Иссерс О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи. Изд. 5. Москва: Изд-во ЛКИ;
  17. Дубских А.И. Средства реализации коммуникативной стратегии самопрезентации личности в массово-информационном дискурсе. Вестник Челябинского государственного университета. 2008;(30):50–54.
  18. Палутина О.Г., Сабитова В.Е. Репрезентация источников информации в судебном дискурсе. Казанский лингвистический журнал. 2019;3(2):85–93.

Библиографические ссылки

References

Mityagina V.A. The discourse of place marketing in Web 2.0 and Web 3.0 communi-cation space. Homo Loquens: (Voprosy lingvistiki i translyatologii): sbornik statei. [Homo Loquens (Issues of Linguistics and Translatology). Collected Articles]. Volgograd, Izd. VolGU. 2018:3–17. (In Russ.)

Poteryakhina I.N. Genre-forming elements of a corporate website. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo universiteta. 2013;(37):49–51. (In Russ.)

Gouadec D. Translation as a profession. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Co.; 2007.

Volkova I.D. Localization of website verbal content into English as a marketing strategy. Sovremennye issledovaniya sotsial'nykh problem. [Russian Journal of Humanities]. 2019;11(1):26–39. DOI: 10.12731/2077­1770­2019­1­26­39.

Lutfullina G.F. The reportative category in judicial discourse (on examples of Eng-lish). Kazan Linguistics Journal. 2019;3(2):58–66. (In Russ.)

Zinkevich O.V. Localization as a process of linguistic transformation of the structure and content of a dynamic text. Izvestiya Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo ekonomicheskogo universiteta. 2018;(3):135–137. (In Russ.)

Pod & Parcel. Australia. Available from: https://au.podandparcel.com [accessed 14.03.2023].

Pod & Parcel. USA. Available from: https://us.podandparcel.com [accessed 14.03.2023].

Carl’s Jr. USA. Available from: https://www.carlsjr.com [accessed 14.03.2023].

Carl’s Jr. Australia. Available from: https://carlsjr.com.au [accessed 14.03.2023].

Starbucks. USA. Available from: https://www.starbucks.com [accessed 15.03.2023].

Starbucks. Australia. Available from: https://www.starbucks.com.au [accessed 15.03.2023].

Lappo M.A. Self-identification and self-presentation in different types of the discourse. Vestnik Novosibirskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya: Psikhologiya. 2012;6(2):72–76. (In Russ.)

Boris A.M. Speech strategy of self-presentation in the German-language image Internet discourse: Candidate of Philology dissertation. Arkhangelsk; 2018. (In Russ.)

Chernyavskaya V.E. Discourse of power and the power of discourse: problems of speech impact. Moscow: Flinta; 2006. (In Russ.)

Issers O.S. Communication strategies and tactics of the Russian language. Ed. 5. Moscow: Izd-vo LKI; 2008. (In Russ.)

Dubskikh A.I. Means of implementing the self-presentation communicative strategy of individual in the mass information discourse. Vestnik Chelyabinskogo gosudarstvennogo univer-siteta. 2008;(30):50–54. (In Russ.)

Palutina O.G., Sabitova V.E. Information representation in the court discourse. Kazan Linguistics Journal. 2019;3(2):85–93. (In Russ.)

Загрузки

Опубликован

2023-12-12

Выпуск

Раздел

Филология. Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвисти