Синтаксическая функция «ki» в турецком и татарском языках

https://doi.org/10.26907/2658-3321.2022.5.1.72-87

Авторы

  • Лилия Шафигуллина
  • Ильсеяр Хафизова
  • Рауф Айзатуллин

Ключевые слова:

сравнительный анализ, полифункциональный союз, частица, модальное слово, ki

Аннотация

В данной работе предпринята попытка выявить особенности функционирования «ki» в предложении в татарском и турецком языках. Новизна данной работы объясняется отсутствием конкретных исследований, посвященных синтаксической функции «ki», особенно заметно это в татарском языке, грамматический строй которого в целом изучен очень мало, а также отсутствием компаративистских исследований, рассматривающих столь узкие темы как роль определенного союза в разных языках. В данном исследовании «ki» нами рассматривался как в роли союза, так и в роли модального слова, частицы. В данном исследовании мы пришли к следующим результатам: «ki» и в татарском, и в турецком языках может являться полифункциональным союзом (подчинительным и сочинительным), располагающимся в конце главного предложения; модальным словом; частицей. Обращает на себя внимание то, что в татарском языке «ki», относясь к разным разрядам союзов, частиц и модальных слов, тем не менее, имеет меньше значений, чем в турецком языке. В целом в татарском языке его употребление не такое активное, как в турецком; из устной речи носителей языка он постепенно уходит, оставаясь в основном в письменной форме.

Список литературы

  1. Татарский национальный корпус «Туган тел». URL: http://www.tugantel.tatar [дата обращения: 01.03.22].
  2. Turkish National Corpus. URL: https://www.tnc.org.tr/ [дата обращения: 01.03.22]
  3. Гузев В. Г. Теоретическая грамматика турецкого языка. Спб.: Издательство Санкт-Петербургского государственного университета;
  4. Demirci M., Dinçaslan F. An Investıgatıon into the Suffix of –ki and the structure of –daki. International Journal of Language Academy. 2015;(3/4):322-339.
  5. Hankamer J. Why There Are Two –ki’s in Turkish. USC; 2005.
  6. Güneş G., Griffits J. “Ki” Issues in Turkish: Parenthetical Coordination and Adjunction. De Gruyter; 2014.
  7. Schroeder C. Attribution in Turkish and the Function of –ki. Studies on Turkish and Turkic Languages. ed. A. Göksel and C, Kerslake. Oxford; 1998. 205- 216.
  8. Закиев М. З. Татарская грамматика в 3т. Казань: Татарское книжное издательство. 1992;(3).
  9. Рахимова А. Р. Родственные языки и их сравнительно-сопоставительное изучение (на материале турецкого и татарского языков). Ученые записки Казанского государственного университета. 2007;149(4):97-103.

Библиографические ссылки

Tatar National Corpus. URL: http://www.tugantel.tatar [accessed: 01.03.22]. (In Tatar.)

Turkish National Corpus. URL: https://www.tnc.org.tr/ [accessed: 01.03.22]. (In Turk.)

Guzev V. G. Theoretical grammar of Turkish. Spb.: Izdatel'stvo Sankt-Peterburgskogo gosudarstvennogo universiteta; 2015. (In Russ.)

Demirci M., Dinçaslan M. F. An Investıgatıon into the Suffix of –ki and the structure of –daki. International Journal of Language Academy. 2015;(3/4):322-339. (In Turk.)

Hankamer J. Why There Are Two –ki’s in Turkish. USC; 2005.

Güneş G., Griffits J. “Ki” Issues in Turkish: Parenthetical Coordination and Adjunction. De Gruyter. 2014.

Schroeder C. Attribution in Turkish and the Function of –ki. Studies on Turkish and Turkic Languages. ed. A. Göksel and C. Kerslake. Oxford; 1998 p.205- 216.

Zakiev M. Z. Tatar grammar in 3 V. Kazan': Tatarskoe knizhnoe izdatel'stvo. 1992;(3).

Rakhimova A. R. Congeneric languages and comparative studies of them (on the base of Turkish and Tatar). Uchenye zapiski Kazanskogo gosudarstvennogo universiteta. 2007;149(4):97-103. (In Russ.)

Загрузки

Опубликован

2022-04-06